Лингвистическое сопровождение бизнеса

Оперативность и качество

Лингвистическое сопровождение бизнеса

Срочные переводы

Все языки

Срочные переводы

Все языки

Языковая поддержка бизнеса

Все языки

Перевод документов с нотариальным заверением

Все языки

Перевод документов с нотариальным заверением

Языковая поддержка бизнеса

Лингвистическое сопровождение бизнеса

Языковая поддержка бизнеса

Письменный перевод

Бюро переводов Лексикон оказывает услуги по письменному переводу документов и текстов со всех языков мира… читать далее

 

 

Нотариальное заверение

Бюро переводов Лексикон тесно сотрудничает с несколькими нотариальными конторами Москвы и Московской области… читать далее

 

Апостиль

Бюро переводов Лексикон оказывает содействие в проставлении штампа Апостиль, в т.ч. срочно … читать далее

 

Апостиль

Когда возникает вопрос о легализации каких-либо документов, не связанный с органами юстиции человек просто хватается за голову. Он с ужасом представляет себе бесконечные очереди в коридорах всевозможных инстанций, любимые фразы чиновников "Подождите", "Не подходит" или "Приходите завтра" и запасается сердечными средствами. На самом же деле, всё происходит далеко не так страшно, как нам подсказывает услужливое воображение. Принятый в 1961 году Гаагской конвенцией специальный знак апостиль существенно облегчает этот процесс легализации для граждан большинства стран мира.

В России апостиль также является официальным знаком (штампом), позволяющим удостоверить подпись, подлинность штампа или печати. Причём, бумага, на которой стоит апостиль, не требует дополнительной легализации и признаётся официальными органами всех стран – участниц конвенции.

Сам штамп представляет собой квадрат со стороной не менее 9 см и содержит следующие данные:

  1. Название страны, в которой был проставлен апостиль
  2. Фамилия и должность лица, поставившего свою подпись
  3. Название учреждения, выдавшего документ
  4. Город, в котором проставлен апостиль
  5. Дата
  6. Реквизиты органа, проставившего апостиль

Что же именно необходимо апостилировать? Прежде всего, это всевозможные оригиналы документов об образовании, оригиналы документов ЗАГС, юридических лиц и прочие нотариально заверенные бумаги. Узнать о возможности постановки штампа на конкретный документ можно в нашем бюро переводов "Лексикон" в режиме онлайн консультации или обратной связи.

И, наконец, о том, кто же имеет право проставлять апостиль. Это Министерство юстиции и Министерство обороны России, Росархив, органы ЗАГС, Генеральная прокуратура, Министерство внутренних дел РФ и Министерство образования. А проставить сам штамп во всех перечисленных инстанциях помогаем мы – бюро переводов "Лексикон".

Апостиль


Срочный Апостиль перевод документа Апостиль документов

Консульская легализация

Если страна, в которой будет использоваться документ, не является, необходима консульская легализация. Данный вид легализации осуществляется в три этапа:

  1. удостоверение документа в органах Министерства юстиции РФ
  2. удостоверение документа в МИД РФ
  3. удостоверение в консульстве страны назначения на территории РФ.

 

Только после прохождения всех трех этапов документ полностью готов для предоставления в официальные органы страны назначения. Если какой-то из этапов пропущен или отсутствует, то документ считается не легализованным. В большинстве случаев, использование такого документа на территории страны назначения становиться невозможным. Но при этом, документ будет иметь юридическую силу на территории той страны, отметка консульства которой на нем стоит. В связи с этим, многие официальные органы подчеркивают, что необходима ПОЛНАЯ КОНСУЛЬСКАЯ ЛЕГАЛИЗАЦИЯ.

 

Документы, подлежащие Консульской легализации:

  1. нотариально заверенные документы (нотариально заверенные копии документов, доверенности, согласия, распоряжения, заявления, отказы, уведомления и др.);
  2. документы юридических лиц (уставы, учредительные договора, свидетельства о государственной регистрации, о постановке на налоговый учет и др.);
  3. оригиналы документов об образовании (дипломы, приложения к дипломам, аттестаты, вкладыши к аттестатам, справки и др.);
  4. оригиналы документов ЗАГС (свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о расторжении брака, свидетельства о смерти и др.).

Легализация в ТПП РФ

в торгово-промышленной палате российской федерации

Существует ряд документов, которые не подлежат ни консульской легализации, ни проставлению штампа АПОСТИЛЬ. В большинстве случаев это коммерческие документы, связанные с внешнеэкономической деятельностью, – договора, счета и счет-фактуры, различные сопроводительные, товарораспорядительные и другие документы, связанные с внешнеэкономической деятельностью, для которых предусмотрена отдельная процедура – легализация в Торгово-промышленной палате Российской Федерации.

Процедуру легализации в ТПП РФ используют в двух случаях:

  1. когда это является требованием организации, в которую документ будет подаваться;
  2. когда документ не подлежит ни консульской легализации, ни проставлению штампа АПОСТИЛЬ.

Легализация в ТПП РФ осуществляется в два этапа:

  1. удостоверение документа в Торгово-промышленной палате РФ
  2. удостоверение документа в консульстве страны назначения на территории РФ

После прохождения этих этапов документ полностью готов для представления в официальные органы страны назначения. Если какой-то из этапов пропущен или отсутствует, то документ считается не легализованным. В большинстве случаев, использование такого документа на территории страны назначения становиться невозможным.

Что мы апостилируем и как

На данный момент специальный штамп апостиль, который в народе имеет славу упрощённой легализации, признан в 85 странах. Россия вошла в число этих стран ещё в 1992 году. С того времени всевозможные инстанции занимаются тем, что проставляют апостиль, а бюро переводов помогают своим клиентам сделать это быстро и без лишних хлопот.